Keine exakte Übersetzung gefunden für جملة الحالات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جملة الحالات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (La última frase se mantiene igual.
    (الجملة الأخيرة الحالية تبقى كما هي دون تغيير).
  • No tengo ni por qué terminar eso.
    ليس عليَّ انهاء هذه .الجملة على أيّة حالٍ
  • Me honra, comandante. Te honras a ti mismo en hecho y acción.
    أجدني مُتأثرًا بهذه الجملة، كما هو حاليّ بالطريقة التي قدمت بها نفسك مؤخرًا
  • Chanet y el Sr. Shearer. Dada la prevalencia de las prácticas de derecho militar en todo el mundo, la frase tal como está induce a error y es inadecuada.
    وقال إنه بالنظر إلى انتشار ممارسة تطبيق القانون العسكري في جميع أرجاء العالم، فإن الجملة بصيغتها الحالية تعد مضللة وغير مناسبة.
  • En “a) i) b. Documentación para reuniones”, agréguese lo siguiente al actual párrafo:
    تحت البند ”(أ) '1` ب - وثائق الهيئات التداولية“، تضاف الجملة التالية إلى الفقرة الحالية:
  • En “a) i) b. Documentación para reuniones”, agréguese el texto siguiente al final del párrafo:
    تحت البند ”(أ) '1` ب - وثائق الهيئات التداولية“، تضاف الجملة التالية إلى الفقرة الحالية:
  • El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
    ويعكس سلوك خدمات التوزيع تطور الناتج المحلي الإجمالي؛ بيد أنه شوهد سلوك مختلف في حالة تجارة الجملة ومنح حق الامتياز.
  • El Centro de Servicios del Sector no Estructurado, una organización no gubernamental, informó sobre la situación de los desplazados dentro del país, entre otros, en la edición de 2004 de su anuario sobre los derechos humanos.
    واستعان مركز خدمات القطاع غير الرسمي، وهو منظمة غير حكومية، بعدد عام 2004 من حوليته عن حقوق الإنسان للإبلاغ، في جملة أمور، عن حالة المشردين داخليا في نيبال.
  • Esta Comisión entre otras cosas estaba encargada de elaborar un diagnóstico respecto de la realidad del trabajo infantil que respondiera al Plan Nacional de Erradicación Progresiva del Trabajo Infantil y Protección del Menor Trabajador, así como promover, evaluar, seleccionar y aprobar programas y proyectos cuyos fines sean la erradicación progresiva del trabajo infantil y la protección del menor trabajador.
    وأسند إليها، في جملة أمور، تقييم حالة عمالة الأطفال بغية وضع خطة وطنية للتصدي لهذه القضايا وتعزيز البرامج والمشاريع المتصلة بذلك وتقييمها واختيارها والموافقة عليها.
  • El Presidente en ejercicio de la OSCE también visitó Turkmenistán en abril de 2005 para abordar, entre otros, el asunto de la situación de las minorías en el país.
    وقام أيضا الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بزيارة تركمانستان في نيسان/أبريل 2005، مثيراً في جملة أمور، مسألة حالة الأقليات في تركمانستان.